contact me- -| 回首页 | 2006年索引 | - -差点儿给砸死

La lluvia cubrieron las lágrimas雨遮盖了眼泪

关键词雨,遮盖,眼泪,Jady,殒落                                          

Estaba pintando por la calle.我在街头作画。

La lluvia cayó...la cogí con la mano.雨从天而降,我伸一只手去接它。

Y la mano se puso fría.手变得冰凉。

Bajé mi mirada,我低下头,

Y mi cuadro...las caras ya no se veían.看我的画......上面的面孔已不可见。

Los colores,las rayas...diluyeron como los dolores.那些色彩......线条......随伤痛稀释。

Mira la lluvia.¿Te crees que puede volar?看着雨。你相信雨会飞吗?

No. Porque la lluvia es sola.不。因为雨是孤独的。

Porque el cielo no la retiene.因为天空不曾挽留雨水。

Sí,lo entiendo.Me lo creo.是的,我明白。我相信。

Caigo sin los vuelos, vuelo con amor.断翅而殒,追爱而飞。

Y la lluvia seguía...雨依旧......

Y el cuadro murió en mis manos.我的画死在了我的手上。

Cerré mis ojos.我闭上双眼,

Dejando los pensamientos congelándose en la lluvia.任由思绪在雨水中冻结。

Por Jady/优河。

2006年3月14日19:35

【作者: Jady】【访问统计:】【2006年03月15日 星期三 02:54】【 加入博采】【打印

Trackback

你可以使用这个链接引用该篇文章 http://publishblog.blogchina.com/blog/tb.b?diaryID=4663632

博客手拉手

回复

- 评论人:jady   2006-05-08 19:26:56   

gracias...un abrazo

- 评论人:yedanshuiguodao   2006-05-04 22:37:48   

李潇伟推荐我来看看你的博客
还有去听听你们乐队的歌呵
很喜欢这篇文章
很有感觉 喜欢
Porque el cielo no la retiene
Sí,lo entiendo.Me lo creo

- 评论人:圆子   2006-03-16 09:46:13   

很不错啊,可惜没能听到你读

验证码:   
评论内容: